Information for partners (preparing for birth)

Informații pentru parteneri (pregătirea pentru naștere)

Pregnant woman washing up at a kitchen sink with a man standing behind her holding her affectionately

Înainte de travaliu și naștere

Este important să discuți cu partenerul tău despre rolul tău în calitate de partener de naștere și despre cum te simți în legătură cu prezența ta la naștere. Împreună puteți scrie un plan de naștere și să o susții dacă acesta trebuie să se schimbe din orice motiv. De asemenea, poți:
  • asigură-te că poți fi contactat oricând în ultimele săptămâni.
  • stabilește cum veți merge la maternitate
  • asigură-te că mașina are întotdeauna combustibil și că ai testat montarea scaunului auto. Poți păstra scaunul auto în mașină
  • să faci o cursă de probă pentru a testa traseul până la maternitate și să te asiguri că ai mărunțiș pentru parcometre
  • ajută la împachetarea bagajului maternității și asigură-te că împachetezi lucrurile de care ai nevoie
  • gândește-te să pregătești/congelezi câteva mese pentru momentul de după naștere, astfel încât să nu-ți faci griji că trebuie să gătești când ajungi prima dată acasă.
  • află la ce să te aștepți, astfel încât să fii cât mai pregătit să ai grijă de partenerul tău și de copil, citește secțiunile:

Pregătirea pentru momentul de după naștere

Nașterea se poate simți adesea ca un eveniment atât de important încât nu se acordă prea mult timp sau atenție paternității și creșterii copilului. A avea un copil schimbă relațiile, implică responsabilități și are un impact financiar semnificativ, fiind în același timp un moment de intensă bucurie și mândrie. Până la 10% dintre proaspeții tătici pot suferi de depresie postnatală, așa că, dacă începi să simți schimbări în starea ta de spirit, vorbește cu familia, prietenii și medicul generalist. (see here).

For your birth partner

Pentru partenerul tău de naștere

Close up of packed lunch sandwich with fruit ❏ monede pentru parcare/card de plată pentru parcare ❏ băuturi și gustări ❏ telefon și încărcător ❏ aparat foto ❏ cărți și reviste ❏ haine confortabile/încălțăminte/pantaloni scurți ❏ pijamale/articole de toaletă etc. dacă plănuiești/poți să rămâi peste noapte

For your baby

Pentru copilul tău

New born baby in vest worn over nappy ❏ 1 xpachet de scutece ❏ Haine; salopete de dormit și veste (3-4 din fiecare) ❏ Mai multe căciuli de bumbac și o căciulă de lână ❏ Haine pentru întoarcerea acasă ❏ Șosete/mănuși (x2 perechi) ❏ Vată de bumbac/șervețele cu apă ❏ Pătrat de muselină/bavete ❏ Scaun auto pentru a lua copilul acasă – învață cum să-l folosești înainte! ❏ Păturică pentru bebeluși/șal Dacă intenționezi să hrănești bebelușul cu lapte praf, verifică cu moașa ta ce trebuie să duci la maternitate.

For you

Pentru tine

Pregnant woman unpacks her bag at her maternity unit ❏ dosarul de maternitate ❏ medicamente pe care le iei în mod regulat ❏ haine confortabile pe care să le porți în timpul travaliului ❏ papuci și/sau șlapi de casă ❏ halat și pijamale/cămașă de noapte (2) care se deschid în față (pentru a facilita hrănirea) ❏ haine confortabile pentru a le purta când mergi acasă ❏ bluză scurtă/top bikini dacă folosești apa/bazinul de naștere ❏ sutien confortabil/sutien de alăptare ❏ chiloți pentru după naștere – de mărime mare, din bumbac și confortabili și/sau de unică folosință ❏ prosop de mare pentru adulți (2 dacă se folosește bazinul de naștere) ❏ articole de toaletă, inclusiv periuță de dinți și pastă de dinți, perie de păr, legături de păr și balsam de buze ❏ 2 pachete de tampoane sanitare pentru maternitate (groase și ultra-absorbante) ❏ tampoane pentru sâni ❏ uleiuri de masaj pentru utilizare în timpul travaliului ❏ ochelari/lentile de contact ❏ boxe portabile/căști pentru a asculta muzică ❏ băuturi, gustări și paie de băut ❏ pulverizator de apă/ventilator ❏ pernă(e) suplimentară(e) ❏ aparat TENS (dacă intenționezi să folosești unul) ❏ cărți/reviste ❏ telefon și încărcător

Your baby: straight after birth

Copilul tău: imediat după naștere

New born baby lies on electronic weighing scales În timpul contactului piele-pe-piele cu bebelușul tău, acesta poate da semne timpurii de foame. Moașa te va ajuta să îți hrănești bebelușul la scurt timp după naștere. Unii bebeluși doresc să se hrănească foarte repede după naștere, în timp ce altora le ia câteva ore pentru a da semne că sunt gata să se hrănească. Some babies are alert after the birth, whilst others may become sleepy. When holding your baby ensure that their nose and mouth remains unobstructed by your body, towels or clothing. Greutatea bebelușului tău va fi verificată, iar o moașă sau un medic neonatolog îl va examina din creștet până în tălpi pentru a exclude orice anomalie majoră. Bebelușului tău i se va oferi un supliment de vitamina K. În unele cazuri rare, este posibil ca bebelușul să trebuiască să fie transferat la unitatea neonatală pentru o perioadă de timp, pentru tratament specializat. Acest lucru este mai frecvent în cazul bebelușilor născuți prematur, foarte mici, cu o infecție sau care s-au născut printr-o naștere deosebit de complicată. Dacă ți se întâmplă acest lucru, vei avea parte de mult sprijin și ajutor din partea echipei tale de maternitate.
Breastfeeding in the early days

How is labour induced?

How is labour induced?

Close up of a medical drip Around 30% of women are recommended an induction of labour for various reasons. Depending on assessments done throughout your pregnancy, you may be offered an induction. To enable you to make a fully informed decision, your midwife or obstetrician will provide you with information regarding the risks and benefits of induction. They will discuss the different methods of induction and suggest which may be best based on your personal circumstances. Considering the different methods will enable you to advise your healthcare professional of your preference. When you come into the maternity unit for your induction, a midwife will undertake a full assessment of you and your baby. This will include electronic monitoring (CTG) of your baby’s heartbeat and any contractions that you may be having. Your midwife will assess your cervix by undertaking a vaginal examination. You will have plenty of time to ask any questions, and your midwife will take you through your options and what to expect in detail. Some people may need only one of the steps below, and others will need a combination to go into active labour (4cm dilated with strong, regular contractions). Induction may be a long process which can be frustrating, however the aim is to mimic the body’s natural process in the best way possible.

Step 1 – Preparing („ripening”) your cervix

Many find that their cervix is not quite ‘ready’ for labour yet. In that case, a step is necessary to ‘ripen’ your cervix to prepare it for labour. The aim of this step is not to start active labour, but to open your cervix enough to break your waters, ready for active labour to be induced. The different induction of labour options are listed below. Your hospital may only offer one method, or they may give you a choice. Depending on your circumstances, you may be able to go home for a period of time during your induction. Some people may not experience any changes during ripening and for others, it may be enough to start active labour. You may need more than one ‘round’ before your waters can be broken, in which case you may be offered more than one method one after the other. The order they are offered may vary between hospitals.

Option 1 – Mechanical methods

There are two mechanical methods available, which do not contain any drugs (artificial hormone). They help to promote your body’s natural initiation of labour – they won’t start contractions artificially and side effects are less likely. Some hospitals may allow you to go home with these methods.

Dilapan-S

This is a thin dilator that absorbs fluid from your cervix to gradually expand in diameter, helping to dilate your cervix and change its consistency for labour. The dilators remain in place for 12-24 hours and help your body release natural hormones associated with labour. Most people experience minimal pain during the process, and it doesn’t extend outside of the vagina, so you will be encouraged to relax or to go about your usual daily activities to help prepare your body. More information about: Dilapan-S.

Balloon catheter

This is a small balloon which is inserted into the cervix and inflated with water. By putting pressure on the cervix, it encourages the release of your natural hormones and dilation. The balloon catheter remains in for 12-24 hours to stretch and soften the cervix in preparation for labour. The catheter tube will be taped to your leg during that time to keep it in place.

Option 2– Medicinal Methods

Prostaglandins are medicines that use an artificial hormone to help ripen the cervix. There are two options available; a gel or a pessary that are inserted just behind your cervix. The gel works over 6 hours, while the pessary is released slowly over 24 hours. If you and your baby are responding well, some units may allow you to return home during this time, however, as with all medicines, side effects are possible, so your doctors may prefer to keep you in for continued monitoring. Cramps and pain can be common with prostaglandin methods, and your midwife will be able to discuss pain relief options with you.

Step 2 – Breaking your waters

Amniotomy

Some people (particularly those who have had a baby before) may be told that their cervix is favourable for an amniotomy or ‘ARM’. This where your waters are broken artificially. A midwife will insert a small sterile hook into the vagina to make a hole in the bag of waters that surrounds your baby. After the waters are broken, labour may start on its own. Your waters will continue to drain from the vagina for the duration of your labour.

Step 3 – Helping with your contractions

Oxytocin drip

A hormone called oxytocin may be offered to those who do not progress into active labour. Oxytocin is given continuously in small amounts until your baby is born. It is given directly into a vein through a cannula inserted into your hand or arm. The oxytocin aims to stimulate contractions and progress your labour. A midwife will be caring for you and your baby closely throughout your labour.
Understanding induction of labour – a video developed by clinicians, women and a local hospital charity in North West London.

Recovery from vaginal or assisted birth

Recovery from vaginal or assisted birth

A mother reaches for her baby moments after she has given birth Once you are admitted to the postnatal ward or discharged home from hospital to the care of the community midwife, you can expect that your body will need some time to recover from the birth. Midwives, maternity support workers or nurses may be involved in your care and will carry out routine checks to ensure that you are well. This will include a regular top to toe physical check, including inspection of sutures (stitches). If you have had a vaginal birth you will be offered pain relief. Read “Commonly used medicines” to find out what painkillers are routinely offered. Read “After pains” and “Perineal after-care” which explains how you can help yourself if you are experiencing after pains or if you have had an episiotomy (cut) or a perineal tear. If you have had an assisted delivery you may need to have a urinary catheter for a few hours. Read “Passing urine” for more information. It is important to eat well and drink plenty of fluids to promote health and wellbeing after any type of birth.

How to bottle feed your baby

Cum să îți hrănești copilul cu biberonul

Mother bottle feeding newborn baby
  • ține bebelușul aproape, în poziție semi-dreaptă, în contact piele pe piele, dacă este posibil, și păstrează contactul vizual, întorcându-l spre corpul tău.
  • freacă ușor tetina pe buza superioară, pentru a-l încuraja să deschidă gura și să tragă din tetină.
  • se ține biberonul pe orizontală, cu o ușoară înclinare în poziție verticală, pentru a împiedica atât pătrunderea aerului în tetină, cât și scurgerea prea rapidă a laptelui
  • permite-i bebelușului tău să stabilească ritmul de hrănire, lăsându-l să facă pauze frecvente
  • spre sfârșitul hrănirii, îndepărtează tetina și ajuta bebelușul să râgâie
  • dacă bebelușul prezintă semne că doreste hrană în continuare, oferă laptele rămas
  • nu încerca să forțezi copilul să ia mai mult decât vrea.
  • limitează numărul de persoane care îți hrănesc copilul, doar tu și una sau două persoane – acest lucru ajută la construirea unei relații și a unei legături cu copilul tău
  • nu lăsa niciodată copilul singur cu biberonul.

Atenție la semnele de stres atunci când îl hrănești cu biberonul:

  • respinge sticla
  • arcuirea spatelui
  • grimase, încruntare sau plâns
  • vomită, scuipă.

Formula feeding advice

Sfaturi pentru hrănirea cu lapte praf

Close up of hand emptying a measuring spoon filled with formula milk powder ino an open baby's bottle Informații esențiale despre hrănirea cu lapte praf:
  • folosește întotdeauna lapte praf pentru sugari în primul an de viață a copilului tău
  • prepară hrana pe rând, pe măsură ce copilul are nevoie de ea.
  • nu se încălzește niciodată laptele praf în cuptorul cu microunde
  • apa trebuie să aibă o temperatură de peste 70°C pentru a distruge orice bacterie din laptele praf, deoarece acesta nu este steril.
  • întotdeauna se pune mai întâi apa în sticlă, apoi se adaugă pulberea.
  • folosește numai lingura inclusă în ambalaj, deoarece dimensiunea acesteia poate fi diferită de la o marcă la alta.
  • urmează instrucțiunile specifice ale producătorului cu privire la raportul dintre numărul de linguri de pulbere și volumul de apă, pentru a te asigura că laptele nu este prea diluat sau concentrat.
  • să te asiguri că măsori o lingură de lapte praf, conform instrucțiunilor de pe ambalaj
  • înainte de a-i da copilului, verifică dacă laptele praf este rece, picurând câteva picături pe dosul mâinii tale.
  • aruncă orice amestec de lapte praf nefolosit atunci când copilul tău a terminat de mâncat.